November 25th, 2019

AN

✔ Коты и лошади - как гости у славян

Русское "лошадь" - как бы "лишнее" слово в русском языке, потому что есть уже и "конь" и "кобыла" и "жеребёнок" для всей троицы "он-она-детёныш".

И "мерин" - слово не своё, потому что как и для "лошади" для него нет славянского корня.

Слов с корнями "мер-" и "лош-" в славянских нет.

В тюркских нехолощёный жеребец это "ат", кобыла "кысрак", а жеребёнок "тай".
А боевой конь, мерин, в них - "алаша". Отсюда и "лишняя" "лошадь".
Боевыми конями бывают только холощёные, "холоша - алаша - лоша(дь)" жеребцы.
Не знали? Я и сам не знал. Они послушные, не бегают за кобылами и не лягаются.

И русский "мерин" - из названия монгольской лошадки "мори", на которых монголы покорили пол-мира.

О чём это говорит?

★ "Здорово, дядя Ваня Грозный!"



Collapse )